“La fleur de minuit” de José Balza

 

Titre original : Medianoche en video

Traduction de Claude Fell

(Edition Gallimard, 1992)


Un roman sous les auspices d'une amitié commune. José, le narrateur a organisé une fête sur yacht qui navigue sur un fleuve, le long de la forêt. Il a invité ses meilleurs amis : Rodrigo, un jeune libertin plein de faconde qui suspend la narration de ses blagues constantes ; Amara, une actrice de feuilletons télévisés devenue star de cinéma ; Alonso, l'architecte le plus en vue du Vénézuela. Ils sont réunis pour retrouver le mystérieux et désiré Tano, Roseliano. Un récit de souvenirs et de retrouvailles, une évocation des coïncidences, des relations, des parallèles raconté d'une écriture sensible et sentimentale pour un reality-show délicat où se joue l'amour, l'amitié et la vie.

José Balza a été, dans les années 1960, une figure de l'avant-garde de Caracas. Il a publié son premier roman, Marzo anterior, en 1965. C'est un théoricien culturel dont les études portent sur la littérature, les arts plastiques, le cinéma, la musique, la télévision. Des centres d'intérêt que l'on retrouve dans le narrateur esthète de ce roman.


Devant l'enfant, qui a vu de telles fleurs depuis sa naissance, le miracle se renouvelait : à nouveau la feuille qui est tige ; à nouveau le pétiole lourd et sensuel propulsant une capsule ductile, puissante, aux ramifications roses, au fond blanc et aux textures humides. De ce bourgeon devait émerger au cours d'une nuit miraculeuse (aujourd'hui?) la fleur de minuit. A présent le bulbe aérien a poussé ; il se gonfle des fragances du fleuve, de la brise et de la plantation de café, tandis que l'enfant attend son éclosion, l'ouverture absolue. Il sait depuis qu'il est tout petit que chaque fois qu'une fleur de minuit s'ouvre, le monde accorde la beauté.


Paysage de fleuve.Venezuela.Ferdinand Bellermann (1814-1889)